也總是在休眠狀態的白貓警長...

我跟恰吉一開始說的就是義大利文,並非自己的程度有多好,而是當初恰吉還「身為義大利文教師的朋友」時,自覺有「一起幫助外國學生練習本國語言」的連坐責任,再說他樂得不必開口秀那拗口的義大利腔英文,而我樂得猛練我的火星義大利文,各取所需,融洽不在話下。
就這樣,異國婚姻第一道會面臨到的難題─語言,我跟恰吉好像一開始就跨越了,而當少爺心情好嘴上抹了點油的時候也是「怎麼你這麼了解我」的胡亂穿捧一番,彷彿彼此之間的心靈交流相當順利。既然如此,隨著日子越久,兩人的溝通想必更加輕鬆、更有默契了吧?

話說,天底下要是有這麼容易的事,那麼種族融合世界大同等哇啦哇啦的遠大理想少說也該實現了十分之一有了。

更慘的是,問題不在於恰吉。

從語言學的角度來分析,義大利文是一種講求精準的語言,而以恰吉一個寫案子出身、賣腦也賣文字的人來說,他在對話上會犯的毛病當然是很少見的;癥結出在我身上,不是那種對異國語言不熟悉或者是研讀不夠的文法是問題,我自己承認,應該是腦部構造的問題,我的義大利文─不,連中文─都有跳躍式句型的毛病。
幾個受我荼毒十餘年的友人都有過跟我講話沒有十分鐘就將近抓狂的經驗,常常聊天的時候我的談話內容就像打水漂一樣,從一個點突然漏彈好幾拍就前進到下一樂章去了,因此往往沒聊多久就會有「你剛剛沒說啊!」「咦!?沒有嗎?我覺得我有說─」的對話重複上演;換成義大利文的時候,就變成講話聽起來很順暢,但仔細聽就會發現東漏一個動詞西漏一個名詞,沒有認真聽會覺得聊得很融洽,認真聽的話可就會受不了啦!因此雖然我已經練就相當的速度與節奏跟任何人說短道長,義大利文的程度其實還是彆腳的可以。
恰吉常常碎碎念著,說要不是他每次不需要我加以解釋就能夠理解我的意思(這應該也算是在臭屁自己很會觸類旁通、心思慧詰?)我的義大利文才會被慣壞到了一個江河日下的程度,以為每個人都能夠靠我那串零零落落的句子就可以明白一切。
可是事實是我又並非一天到晚都掉鍊,以前當記者趕稿,文章大多都通順流暢、一次過關,上研究所的時候不管是英文報告或是義大利文報告,站到台上去也都能讓大家聽得津津有味,少有詞不達意的情況發生。

這個問題在我使用了最新的Windows vista、和開關機設定搏鬥一番之後,突然有了最新的體悟:其實不是我的語言程度有問題,而是經過一段時間的全神貫注以後,腦袋電池能量不足、自動進入省電模式了。
長期處在非母語環境的人應該就能了解,比如做報告,火力全開了一個半小時之後,要再講出一個超過十個單字組成的句子,本人大腦的記憶體可能只能run五個字;又或者像是跟恰吉家長輩時事論談了整個下午以後,回到家只能下達「吃漢堡、想睡」這種簡單的指令。尤其是後者,恰吉最容易在我們從老家回來以後向我抱怨聽不懂我那殘破的句型,完全不體諒要扮演熱情參與閒話家常的義大利人妻一角對我的大腦負擔有多重!尤其是身心俱疲的時候還要聽這種批評,即使明知他說得有道理,還是擠不出半點肚量容納少爺的指教,於是要不就呼嚨過去,要不就很小心眼的搬出「愛就是包容對方的缺點」之類俗濫的金科玉律反過來抗衡。
但是!自從我用了這款號稱最新最先進的windows vista,陷入電腦動不動就休眠、一休眠就叫不醒的困境之後,我深切的體會到作業進行不順暢,就像便秘那麼痛苦,這正是恰吉在聊天時聽我老是少掉主詞受詞、殘缺不全的對話時會那麼難受的原因!進入省電模式的大腦不但不方便,也沒有比較節省體力,反而是不鍛鍊腦肌肉的下場讓人胖臉鬆腦鈍鈍,兩眼無神意志渙散,腦殘可比街頭的109辣妹,慘的是還沒有人家的青春可愛。
受到vista的啟示,我痛下決心關閉休眠設定,對不起!恰吉!我不會再利用你一點就通的心電感應來偷工減料我們的談話,就像我不會再貪進入休眠再啟動那僅僅幾秒鐘的時間差,大腦跟電腦都要保持開機認真做業,下工好好休息的新生活準則,什麼半睡半醒的打盹機制全都掰掰!我要百分之百認真不苟且的人生啦!


p.s.這篇非常沒有主題和脈絡可循的文章,飽受微軟vista折磨的人應當都心有戚戚焉吧!(←想太多)
創作者介紹

阿卡桑德拉的義式生活

scc999kimo 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • chicken
  • 我是小雞啦<br />
    我收到你的襪子了!(一直忘了來說聲謝謝)<br />
    超可愛的 紅色的可以過年穿<br />
    你還特地叫你姐(or大嫂)寄喔<br />
    真是不好意思呢<br />
    你也趕快生個混血Baby吧<br />
    一定超可愛的
  • scc999
  • 收到啦~~~賣襪子的說可以穿到一歲喔<br />
    ~~~希望沒唬我,哈哈!